Brižni i zauvijek, čvrstim nitima vezani uz Školu, roditelji i bivši učenici zaslužni su za ovu filmsku divoticu koja nam je stigla. Uživali smo gledajući i nadamo se da će kadrovi i vama zagrijati srce.
« Svibanj 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Posjet pripovjedačkog kazališta našoj školi zahvaljujući Goethe Institutu. Goethe Institut je kulturni institut Savezne Republike Njemačke s globalnim djelovanjem i zauzima jako važno mjesto u učenju njemačkog jezika. Diljem svijeta informira kulturnoj raznolikosti Njemačke i Europe.
U utorak 21.ožujka 2023. posjetila nas je kazališna pedagoginja i jezična didaktičarka Kata Bartalis s interaktivnom radionicom pripovijedanja za djecu nižih razreda osnovnih škola. Tijekom pripovijedanja priče Armstrong - Velika pustolovina miša astronauta naši učenici 4cd razreda imali su priliku iskusiti slikovito pripovijedanje te se tijekom prepričavanja uživjeti u različite uloge. Kroz razne kazališno-pedagoške metode i dramatizaciju djeca su dobili priliku sami dočarati pojedine dijelova priča i prizora. Međuigra riječi, slika i pokreta omogućuje djeci da dožive višejezične avanture i tako koriste njemački jezik kroz igru. Ovo je bila zaista predivna avantura. Crtali su, pjevali i iskusili su pravo astronautsko odijelo.
Kamišibaj [kamishibai] je umjetnost pripovijedanja uz pomoć slika na maloj drvenoj pozornici. Riječ je o umjetnosti koja spaja sliku i riječ, odnosno podrazumijeva interakciju govora i slike. Korisno je sredstvo i pomagalo za rad s djecom jer razvija maštu, kreativnost, likovnu i govornu izražajnost te komunikacijske i jezične vještine.
Kamišibaj je tvorenica od riječi kami što znači papir i šibaj što znači gledalište ili kazalište. Neki ga zovu papirnatim kazalištem i kazalištem iz kofera, no jedno je sigurno: to je vještina pripovijedanja i kazivanja uz pomoć slika. Pritom dolazi do interakcije različitih umjetnosti.
PODRIJETLO KAMIŠIBAJA:
Kamišibaj potječe iz Japana. To je tradicijski oblik pričanja priča djeci. Početkom prošloga stoljeća na ulicama Japana pojavili su se pripovjedači koji su biciklom putovali iz sela u selo (gaito). Prodavali su ručno izrađene slatkiše. Osim slatkiša, na biciklu je bila pričvršćena i mala drvena kutija – butaj.
Kad bi se oglasio udarcem svojih štapova, djeca bi se okupila oko prodavača, kupila slastice i poslušala kamišibaj. Bila im je to lijepa nagrada za njihovu kupnju. Kazivač je bio domišljat, a njegove priče dobile bi nastavak novom kupnjom njegovih slastica.
DIJELOVI KAMIŠIBAJA:
Butaj [butai] – mala drvena kutija u koju se umeću slike pomoću kojih se pripovijeda priča. Svaki butaj ima okvir, vratašca i prostor za slike ili ilustracije kojima se koristimo u pripovijedanju. Ako nemate originalan butaj, može poslužiti i kartonska kutija sličnog oblika. Format može biti različit, veličine papira A4 ili A3.
Crteži ili slike – ilustracije koje pomažu u pripovijedanju.
Kazivač ili pripovjedač koji izvodi kamišibaj naziva se kamišibajac, a uradak koji nastaje izvedbom zove se kamišibaj.
Hiošigi je naziv za drvene štapiće kojima kazivač, udarajući jednim o drugi, najavljuje svoj dolazak i početak kazivanja.
Tehnika izrade kamišibaja u radu s djecom je slobodna:
Preuzeto sa stranice:
https://www.skolskiportal.hr/sadrzaj/ucitelji-stvaraju/kamisibaj-pripovijedanje-uz-slike/
Ivana Markoš, učitelj mentor njemačkog jezika